terça-feira, 8 de março de 2011

No vento ainda frio, sinais da primavera

Do céu do azul ultramarino.
A rosa doce derrama ...
Uma linda cascata...
de ameixas rosas...

A solidão de um espírito nobre.
As luzes de brilho a escuridão.
A fragrância de luz fala sobre sua existência.

As cores são cheios de alegria.
E estouro.

é primavera chegando para alegrar....

grandes bênçãos em plena floração.

fotos: Giovanna San
==========================

quinta-feira, 3 de março de 2011

雛祭り, Hina-matsuri - Dias das Meninas

雛祭り , Hina-matsuri, é realizada no dia 03 de março.
Um conjunto de bonecas ornamentais "Hina-Ningyo" colocadas nas plataformas, cobertas com um tapete vermelho, representando o Imperador, Imperatriz, atendentes e os músicos - todos vestidos com o corte tradicional do período Heian.

Costumes e Origem do Hina-Matsuri

O costume de exibir as bonecas começou durante o período Heian . Antigamente, as pessoas acreditavam que a boneca tinha o poder de conter maus espíritos - traços Hinamatsuri suas origens até um antigo costume japonês chamado Hina-nagashi ( 雛流し lit. "boneca flutuante") , em que bonecos de palha hina é posta a flutuar em um barco e enviadas a um rio para o mar, supostamente tendo problemas ou os maus espíritos com eles.

O Santuário Shimogamo (parte do Santuário Kamo complexo em Kyoto ) comemora o Nagashibina flutuante por estas bonecas entre a Takano e rios Kamo para orar pela segurança das crianças. Na região de Kanto e Kansai, tem ordens de colocação diferente das bonecas da esquerda para a direita, mas a ordem das bonecas por nível são os mesmos.
O prazo para a plataforma em japonês é dan hina ( 雏坛). A camada de cobertura é chamada dankake ( 段挂 ) ou simplesmente oi-mosen ( 毛毡绯 ), um tapete vermelho com listras arco-íris no fundo.

As pessoas pararam de fazer isso agora por causa de pescadores pegando a boneca em suas redes.

Eles agora enviá-los para o mar, e quando os espectadores se vão levam os barcos para fora da água e trazê-los de volta ao templo e queimá-los.

A bebida habitual para o festival é shirozake, fabricado a partir da fermentação do arroz e arroz . A cor hina-arare, porte crackers mordida aromatizada com molho de soja ou açúcar, dependendo da região, e hishimochi, uma forma de bolo de arroz cor-de diamante, são servidos. chirashizushi (arroz de sushi adoçada com açúcar, vinagre, cobertas com peixe cru e uma variedade de ingredientes) é muitas vezes comido.

Um baseado de sopa de sal chamado ushiojiru contendo moluscos ainda na casca também é servido. conchas dos moluscos na alimentação são consideradas o símbolo de um casal unido e pacífico, porque um par de conchas de moluscos se encaixa perfeitamente, e nenhum par, mas a dupla original pode fazê-lo.
Famílias começam geralmente mostrar as bonecas em fevereiro e derrubá-las imediatamente após o festival. Superstição diz que deixar para ser retirada no dia 04 de março irá resultar em um casamento tardio para a filha.

essa é a decoração tradicional

o texto ficará um pouco longo, mas vou tentar resumir para explicar como funciona a colocação das bonecas nas plataformas...

A colocação das bonecas na plataforma, na região de Kanto e Kansai, elas tem ordem diferente da esquerda para a direita, mas a ordem das bonecas por nível são os mesmos.
O prazo para a plataforma em japonês é dan hina ( 雏坛). A camada de cobertura é chamada dankake ( 段挂 ) ou simplesmente oi-mosen ( 毛毡绯 ), um tapete vermelho com listras arco-íris no fundo.

Primeira plataforma - Uma boneca Imperador, com duas servas.
A camada superior tem dois bonecos, conhecidos como bonecos imperial ( 内里雏(だいりびな) , dairi-bina ). Estes são o Imperador ( 御内里様, Odairi sama ), segurando um bastão de ritual ( 笏, shaku ) e Imperatriz ( 御雏様, Ohina-sama ) segurando um ventilador.

As palavras dairi significa " palácio imperial ", e hina significa "menina" ou "princesa".
As bonecas são normalmente colocados na frente de uma tela dobrável ouro Byobu ( 屏风) .
Opcionais são os dois castiçais, chamado bonbori ( 雪洞 ) e lanternas de papel ou de seda que são conhecidos como hibukuro ( 火袋), que geralmente são decorados com cereja ou flor de ume.
Os jogos completos que incluem acessórios colocados entre os dois valores, conhecidos como Sanbo Kazari ( 饰三方), composição de dois vasos do ramo artificial de pêssego kuchibana ( 口花 ).
O arranjo tradicional tinha o macho à direita, enquanto arranjos modernos o tinha do lado esquerdo (do ponto de vista do espectador).

segunda plataforma - o segundo nível tem três damas da corte san-nin Kanjo ( 三人官女 ). Cada um tem um motivo, de espectador a perspectiva, a senhora de pé à direita é o de cabo longo, portador amor Nagae não Choshi ( 長柄の ), a senhora de pé à esquerda é a portadora de causa-backup Kuwae não Choshi ( 加えの ), e só a moça no meio é o sentado bem ao portador Sanpo ( 三方 ). Acessórios colocado entre as senhoras estão Takatsuki ( 坏高) , está com mesa-redonda tops para doces sazonais, excluindo hishimochi.

terceira plataforma - o terceiro nível tem cinco músicos do sexo masculino Bayashi gonin ( 五人囃子) . Cada um tem um instrumento musical, exceto o vocalista, que possui um ventilador.
Da esquerda para a direita, do ponto de vista do espectador, são:
Pequeno tambor taiko ( 太鼓 ) , sentado,
Grande tambor Ōtsuzumi ( 大鼓 ) , em pé,
Hand Drum Kotsuzumi ( 小鼓 ) , de pé,
Flauta Fue ( 笛 ) , ou Yokobue ( 横笛 ) , sentado,
Singer Utaikata ( 謡い方) , segurando um leque sensu ( 扇子 ) , sentado.

quarta plataforma -Dois ministros ( daijin ) podem ser exibidas na quarta camada: o Ministro do Direito ( 右大臣, Udaijin) e do ministro da esquerda ( 左大臣, Sadaijin) . O ministro do Direito é retratado como um jovem, enquanto o Ministro da esquerda é muito mais antiga.

Também, porque as bonecas são colocadas em posições em relação ao outro, o ministro do Direito será no espectador esquerda e do Ministro da esquerda será no espectador o direito. Ambos são, por vezes, equipado com arcos e flechas.
Entre as duas figuras são cobertos tabelas taça kakebanzen ( 挂盘膳 ) , também conhecido como o zen- ( お膳 ) , bem como em forma de losango está hishidai ( 菱台 ) tendo em forma de ricecakes diamante hishimochi ( 菱饼 ). Hishidai com pernas em forma felina são conhecidos como nekoashigata hishidai ( 猫足形菱台 ) .
Basta seguir os ministros: na direita, uma árvore de tangerina Ukon Tachibana ( 右近の橘 ) , e na esquerda, uma árvore de cereja Sakon Sakura ( 左近の桜 ) .

quinta plataforma - a camada de quinta, entre as plantas, tem três ajudantes ou samurai como os protetores do Imperador e Imperatriz. Da esquerda para a direita :
Maudlin bebedor nakijōgo ( 上戸泣き) ,
bebedor Cantankerous okorijōgo ( 上戸怒り) , e
Feliz bebedor waraijōgo ( 笑い上戸)

No sexto e sétimo andares, uma variedade de móveis em miniatura, ferramentas, carruagens, etc, são exibidos.
sexta plataforma - esses itens são utilizados no interior da residência palaciana.
tansu ( 箪笥): peito (geralmente cinco) gavetas, às vezes com balançando portas exteriores de cobertura.
nagamochi ( 长持): peito longo de quimono.
hasamibako (挟 ): Vestuário caixa de armazenamento menor, colocado no topo do nagamochi.
Kyodai ( 镜台): literalmente espelho estande, um pequeno baú de gaveta com um espelho em cima.
haribako ( 针箱 ) : kit de costura.
dois hibachi ( 钵火 ) : braseiros.
Daisu ( 台子): um conjunto de dogu ocha ( お茶道具 ) ou cha não dogu yu ( 茶の湯道具 ) , utensílios para a cerimônia do chá.

sétima plataforma -esses itens são utilizados quando estiver fora da residência palaciana.
jubako ( 重箱), um conjunto de caixas de comida aninhados lacado com qualquer um cordão amarrado na vertical em torno das caixas ou um punho duro que tranca-los juntos.
gokago ( 御驾笼ou篭御驾 ), um palanquim.
goshoguruma ( 御所车), um boi de caleche favorecido pela nobreza Heian. Esta última é conhecida como Gisha ou gyuusha ( 牛车 ).
Menos comum, hanaguruma ( 花车 ), um boi puxando uma carroça de flores.

Esta loja é a loja-sede (em Ginza-Tokio) - que vendes os doces japoneses para a ocasião
(wagashi) - deliciosos e gostosos
O vendedor coloca um capuz limpo.
Seu estilo tradicional trata em especial com cada cliente.

O Hinamatsuri também é comemorado em Florença (Itália), com o patrocínio
da Embaixada do Japão , o Instituto Japonês e do histórico Gabinetto Vieusseux.
=======================================

terça-feira, 1 de março de 2011

A auto-estrada... que foi deixada para trás

Havia uma aldeia perto de um desfiladeiro...
Aqui está esse lugar Tsumago ( 妻笼宿 , Tsumago juku) = Província de Nagano
Apesar de ainda ser meio-dia, só aqui já é crepúsculo.
Há 100 anos atrás, esta cidade estava cheia de pós viajantes,
após o período Edo, onde ocorreu guerras e reformas, a cidade deixou de ser próspera e cosmopolita, com uma economia baseada somente na moeda local ... caiu no esquecimento e pobreza, no entanto, após a conclusão da ferroviária, deu abertura as reformas, manutenção e preservação arquitetônica... hoje é um ponto turístico.

Hoje, a maioria dos transeuntes não segue esse caminho, fazem a rota por Nakasendo.

Algumas pousadas ainda conservam seus costumes e tradições.

Lentamente, calmamente

a espera de um visitante... mas sem uma expectativa ...

Uma pequena luz parece estar sempre ligado.
O tempo passou.
A maioria das pessoas um dia... vai esquecer tudo.
ou a memória, os passeios
podem voltar para cá novamente
algum dia, por acaso.
As brasas de uma prosperidade ainda estão acesas...

A cidade prevê um belo passeio pelas florestas e lindas cachoeiras.
Em 1976, a cidade foi designada pelo governo japonês como nacionalmente, "Preservação Arquitetônica".
Apesar de seu aspecto histórico, no entanto, Tsumago está totalmente habitado,
embora com lojas de turismo como negócio principal da cidade.

fotos: Tetsu San *eu e meu marido visitamos esse lugar em janeiro-2011.
------------------------------------------------